Jeff大大你好(´∀`σ)σ
我的翻譯可能會有一些跟字面上不盡相同
不過那是為了把文句想表達的意思盡可能翻譯出來的關係哦

人間はこのよらな法の支配する世界で生活しているが、
人們雖然生活在這種被法律所支配的世界上
実際にはそれを意識しないで日 を過ごしていることが多い。
但是實際上我們經常沒有意識到它(法律)而生活著
しかし、あやまって法に違反する行為をしたり、他人から不法な仕打ちを受けたよらな場合には、
雖然如此 我們在犯錯 做了違反的舉止 或者受到別人不法對待的時候
おのずから法を意識せざるをえないし
一定得自然地意識到有法律的存在
また現在の社会では法の知識なくしては日生起する世間の出来事も十分理解できないことが少なくない。
再說 在現今社會 也常有很多事情是沒有法律的知識就沒辦法理解的日常事情
それゆえ、法に関する一応の知識を有することは、何人にとっても必要なことといわなければならない。
因此 擁有關於粗略的法律知識 無法否認 對人而言它是件必要的事情

整理一下意思σ(○゚ー゚○)
意思就是說 我們生活在法律的世界 卻常常忘記有法律
但因為在犯法或受到不法侵害時必須知道有什麼法律(可以保護我們)
而且在世間有很多必須要有法律知識才能理解的日常生活法則
所以只能說 對人而言至少要有一些法律的概念才可以

如果有文法的問題也歡迎提出來哦
希望可以幫到你的忙(○°ε°○)

參考資料 なしって
arrow
arrow
    全站熱搜

    elizabeth75 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()